Jawel. Tsjechië heeft een andere naam. Het land gaf eerder dit jaar al te kennen van de Engelse naam af te willen, maar het is nu dus officieel. Of eigenlijk is het al een tijdje officieel, alleen wist niemand 't.

We zeggen in het Engels nu niet meer The Czech Republic als we Tsjechië willen aanduiden, maar Czechia (spreek uit als tsjekkia). Het was nog even spannend of The Czech Republic Czechia zou gaan heten, want: er was een flink aantal tegenstanders en het zou een boel geld kosten.

Daarbij verscheen het Olympische Team van Tsjechië tijdens de Spelen afgelopen zomer gewoon met Czech Republic op hun uniform en dus dachten velen dat Czechia aan het kortste eind had getrokken. Het tegenovergestelde is echter waar.

De naamsverandering werd afgelopen april in hoofdstad Praag aangenomen, maar het was (tot groot ongenoegen van Minister van Buitenlandse Zaken Lubomir Zaoralek) te laat om de tenues voor de Olympische Spelen nog aan te passen. Jammer, want Tsjechië zag de Spelen, terecht, als een buitenkansje om die nieuwe Engelse naam aan te kondigen.

Waarom Tsjechië eigenlijk zo met The Czech Republic in de maag zat? Sommigen denken dat het land door het woord 'Republic' een voormalige Sovjet-staat is, dus wordt Tsjechië internationaal nogal eens verward met Tsjetsjenië (Chechnya in het Engels). NOS liet eerder weten dat veel Amerikanen in 2013 de mist ingingen na de bomaanslag op de Boston Marathon. Toen wees er een aantal pardoes naar Praag als terreurbolwerk.

youtubeView full post on Youtube

Czechia. Inmiddels is de nieuwe Engelse naam toegevoegd aan de United Nations Group of Experts on Geographical Names-database en gebruiken alle Engelstalige landen vanaf nu de nieuwe naam. Google Translate moet alleen nog even aangepast. Wij kunnen het gelukkig gewoon bij Tsjechië houden.